General terms of sale and delivery


Article 1 Applicability, written form
1.1. Our general terms and conditions of trade apply exclusively. General terms and conditions of the other contracting party which differ from these will not be recognized by us unless we have consented to their applicability in writing. Our general terms and conditions of trade apply even if we carry out deliveries to the other contracting party without reservations while knowing of differences in the latter's general terms and conditions of trade.

1.2. All agreements which are made between us and the other contracting party for the purpose of carrying out this contract are to be set down in writing. This applies in particular to the assumption of guarantees.

1.3. These general terms and conditions of trade also apply to all future contracts with the other contracting party.

Article 2 Quotation, contract documents, contents of the contract

2.1. Our quotations are non-binding.

2.2. We retain ownership of and copyright to illustrations and drawings, calculations and other files or documents; they may not be made accessible to third parties. This applies in particular to files or documents which are identified as "confidential"; the other contracting party must have our express written consent before conveying them to others.

Article 3 Prices, right to withdraw, payment terms

3.1. Unless agreed otherwise, all prices are ex warehouse or plant in E , excluding packaging, freight, customs duties etc. or other incidental costs, plus the
currently applicable value added tax. The current packing charges and shipping costs you will find in our current price list.

3.2. Orders are subject to the prices in effect on the day of the order. If increases in material cost or wages occur between placement of the order and delivery, we reserve the right to adjust prices accordingly.

3.3. Unless agreed upon otherwise, payment is due without discount within 14 days after invoice. The fines for our reminders are calculated as follows:
1. reminder: 5,--Euro
2. reminder: 5,--Euro
3. reminder: 5,--Euro and at the same time the claim will be handed over to a collection agency.

3.4. We are not obligated to accept payment by check or draft. If we accept such payment, this is done only for the sake of fulfilment.

3.5. If we become aware after entering into the contract of circumstances for which the customer is responsible and which raise doubts about the customer's creditworthiness (such as late payment), we can demand immediate payment of the entire remaining indebtedness, including amounts due from other invoices. This also applies in the case of prior acceptance of bills of exchange or checks, which will be returned in such cases in exchange for cash payment.

3.6. If a credit period is specified for the customer's payment, then the customer will be in default if it does not pay by the designated deadline, even if no reminder is issued.

3.7. Our charges can only be netted with recognized charges, or those established by legally valid court judgment. Counter-claims are not allowed. In addition, the customer is only authorized to assert a right of lien insofar as its counterclaim is based on the same contractual relationship.

Article 4 Delivery period, partial delivery, right of withdrawal.

4.1. Agreements concerning the delivery date and delivery deadline are absolutely without obligation. The delivery period begins with the date on which the order is confirmed. In addition, the beginning of the delivery time stated by us assumes timely receipt of all documents and information to be supplied by the customer, as well as clarification of all details of the order, in particular of all technical questions, release of drawings, delivery of any necessary parts supplied by the customer, etc. This also applies to assembly services. Partial deliveries are permissible as long as they are within reason. Packing charges and shipping cost will only be calculated once.

4.2. Delivery delays due to force majeure or other circumstances for which we are not responsible, in particular disruptions of traffic or of operations, strikes, lockouts, raw materials, wars, are not our responsibility unless agreed upon otherwise.

4.2.1. If we are unable to deliver within the agreed-upon delivery period as a result of the conditions named in Article 4.2., the delivery period will be extended as appropriate.

4.2.2. If there is an obstacle to delivery which is not our responsibility, in particular as described in Article 4.2., which extends beyond the extended delivery deadline named in Article we have the right to withdraw from the contract.

4.2.3. If we are not supplied on time and correctly by third parties, for reasons for which we are not responsible, we have the right to withdraw from the contract.

4.3. If we are unable to meet the agreed-upon delivery time, at our request the customer is obligated to state within a reasonable time whether it continues to insist on delivery or whether, if the appropriate conditions are present, the customer will withdraw from the contract and/or demand damages instead of performance. If the customer does not declare its intent, then we have the right after a reasonable length of time to withdraw from the contract.

Article 5 Passage of risk
5.1. Unless the order confirmation provides otherwise, "ex factory" is agreed upon. Shipping, even in the event of delivery from some place other than the place of fulfilment, will be at the expense of and – even if the freight is prepaid – at the risk of the customer. In all cases, if we handle the shipping ourselves we bear the same liability as a carrier, unless liability is limited by law or contract or by these general terms and conditions of trade. Freight loads which we ourselves transport are subject to the German laws covering freight carriage, in particular the currently valid version of the Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen ('General German Terms for Carriers').
5.2. If the customer so wishes, we will obtain transport insurance to cover the delivery; the applicable costs will be borne by the customer.

Article 6 Defect claims and product liability

6.1. Delivered goods are to be inspected by the customer no later than within 5 days after delivery. If a defect appears, we are to be informed immediately. If the customer fails to make such a report, the goods are considered approved, unless the defect is non-obvious. If such a defect becomes evident later,
the report must be made immediately no later than 5 days after the defect is discovered; otherwise the goods are considered approved even in view of this defect. The provisions of §§ 377, 378 HGB (German Commercial Code) are not affected.

6.2. If there is a defect, we have the right – while taking into account the nature of the defect and the justified interests of the customer – to determine the manner of the follow-up fulfilment. Under these contracts, follow-up fulfilment is considered a failure if two attempts have been unsuccessful. This does not apply in the event of recourse according to § 478 BGB ('German Civil Code').

6.3. In the event of non-fulfilment in the case of defects, we are only obligated to bear all related necessary costs, in particular transport, travel, labor and material costs, only insofar as these costs are not increased by the item having been moved to a different location than the headquarters or business site of the customer to which delivery was made. This does not apply in the event of recourse according to § 478 BGB.

6.4. Damage claims by the customer are not allowed unless provided otherwise in Article 6.5. and Article 6.6. below or the debt obligation.

6.5. If the damage is caused by an intentional or grossly negligent breach of duty by us or our vicarious agents and/or there has been fatal injury or bodily injury or injury to health, we are liable for damages according to the provisions of law.

6.6. If we culpably violate a significant contractual obligation or a cardinal duty and Article 6.5. does not apply, we are liable according to the provisions of law; in such cases, however, the liability is limited to the typical damages under such contracts.

6.7. The limitation of liability in Article 6.4. – Article 6.6. also applies if claims are brought against us as a supplier according to § 478 BGB.

6.8. The provisions of 6.4. through 6.6. do not apply to claims which may exist under §§ 1, 4 of the Product Liability Law. Unless overridden by the product liability according to Article 6.6. for claims resulting from producer liability according to § 823 BGB, our liability under § 823 BGB is limited to the compensation paid by the insurance. If this does not occur, or not completely, we are liable up to the amount of the insurance coverage.

6.9. If our liability is ruled out or limited, this also applies to the personal liability of our employees, representatives and vicarious agents.

Article 7 Supplemental regulations for international contracts

If the customer is based outside of the Federal Republic of Germany, and if the United Nations convention on contracts for the international sale of goods (CISG, Vienna UN sales convention) in its currently applicable version applies, then the following regulations are in effect:

7.1. Changes to or suspensions of contracts must be in writing.

7.2. We are liable to the customer for damages under the provisions of the law only insofar as a breach of contracted is based on an intentional or grossly negligent violation of the contract for which we, our representatives or our vicarious agents are responsible. We are also liable under the provisions
of the law if we violate a significant duty under the contract.

7.3. If delivered purchases are not in conformity with the contract, the customer has the right to cancel the contract or to receive a replacement delivery only if damage claims against us are ruled out or if it is unreasonable to expect the customer to make use of the non-conforming goods and to claim the remaining damages. In these cases we are first entitled to correct the defect. If the correction of the defect fails, and/or if it leads to an unacceptable delay, the customer is entitled at its choice to declare the contract cancelled or to demand a replacement delivery. The customer is also entitled to this if correction of the defect would cause unreasonable inconvenience, or if there is uncertainty about the reimbursement of any expenditures of the customer.

7.4. In the case of delivery outside of Germany we are not responsible for the permissibility of the use of the delivered article assumed by the contract under the regulations in effect at that location. We are also not liable for taxes which are due there.

7.5. For deliveries outside of Germany we are not liable for obstacles to delivery caused by governmental measures, in particular import or export restrictions.

Article 8 Safeguarding reservation of ownership

8.1. Title to the delivered goods is reserved until all payments under the contract have been received. Where a current business connection exists, title is reserved until all payments there from have been received. This also applies when claims have been included in a current invoice and the balance has been calculated and is recognized.

8.2. The customer is obligated to handle the delivered goods carefully, in particular according to good professional practice; the customer is also obligated to insure the goods adequately for their replacement value against damage from fire, water and theft at the customer's expense.

8.3. In the event of seizures and other interventions by third parties the customer must notify us immediately in writing, so that we can protect our rights. If the third party is not in a position to reimburse us for the costs which accrue, the customer is liable for our loss.

8.4. The customer has the right to sell delivered goods to others and to use them in the regular course of business; however, the customer already now assigns to us all claims against its customers or third parties to which it is entitled from the sale, in the amount of the value of the reserved goods, assessed
on the basis of the invoice amount, as long as this is not in conflict with any rights of third parties. If the reserved goods that have been sold are co-owned by us, the assigned claims extend to the amount corresponding to our share of the co-ownership. The customer is not authorized to other-wise dispose of the goods, in particular to pledge them or to transfer them by way of security.

8.5. The customer remains entitled to collect the receivable account from the sale even after assigning the rights. Our authority to collect the account ourselves is not affected thereby. However, we agree to not collect the account as long as the customer fulfils its payment obligations from the proceeds collected, is not in default of payment, and in particular as long as no application for initiation of insolvency proceedings has been filed and there is no stoppage of
payments. But if the latter is the case, we can demand that the customer inform us of the assigned claims and the debtors, provide all of the information requisite for collection, turn over the associated documents and inform its debtor of the assignment. The customer's collection authorization can be
revoked if our aforementioned pledge to not collect the receivable accounts ends.

8.6. The processing or transformation of the delivered goods by the customer is always performed on our behalf. The customer's expectant right to delivered goods continues with respect to the transformed article. If the delivered goods are reprocessed with other objects that do not belong to us, we acquire co-ownership of the new article in proportion to the objective value of the delivered goods compared to the other processed objects at the time of the processing. The article which results from processing is also subject in essence to the same provisions that apply to the goods delivered with reservation.

8.7. The customer assigns the accounts receivable to us in the amount of the value of our reserved ownership, together with all ancillary rights against third parties to which the customer is entitled as a result of connecting our reserved goods with real property as a significant component, as security for our open claims.

8.8. If goods subject to reservation of title are combined, mixed or mingled with goods belonging to the customer or to third parties, we become co-owners as provided by law. In the event that the customer acquires sole ownership by combining, mixing or mingling, the customer already now transfers to us co-ownership in proportion to the value of the reserved goods compared to the other goods at the time of the combination, mixing or mingling. In such cases the customer must safeguard for article which we own or co-own for us without charge.

8.9. We agree to release the collateral to which we are entitled, at the request of the customer, to the extent that the realizable value of our collateral exceeds the claims to be secured by more than 10% or the nominal amount by more than 50%; selection of the items of collateral to be released is our responsibility.

Article 9 Applicable law, place of fulfilment, jurisdiction

9.1. This contract is subject to the laws of the Federal Republic of Germany.

9.2. The place of fulfilment for all items of performance under this contract is Göppingen.

9.3. For contacts with Kaufleute (legally defined businesspersons under German law), legal entities under public law and separate trust assets under public law, and with foreigners who have no place of legal jurisdiction in Germany, the place of jurisdiction is Göppingen. However, we also reserve the right to bring suit at the business domicile of the customer.

Article 10 E-mail-Communication

10.1 If the parties of the contract communicate by e-mail , they accept unrestrictedly the efficacy of this communication method according to the following regulations.

10.2. The e-mail has to contain the name and the e-mail-address of the sender, the dispatching date and time and the name of the sender as ending of the message. These points mustn’t be suppressed or avoided by sending the message anonym.

10.3. There is no guaranteed confidentiality for un-coded data which are transmitted via internet.

10.4. All e-mails have to be written in German or in English.

Article 11 Data protection and secrecy

11.1. All information and data from the customer will be treated confidentially. The data, necessary for the business transaction, will be stored and, should the occasion arise, transmitted to connected companies, postmen or to the bank for payments transactions.

Article 12 Other matters
If any provision of this contract should be or become inoperative, the validity of the other provisions of this contract shall not be affected thereby. In that case the parties are obligated to replace the ineffective provision by a provision which corresponds economically to what the parties would have agreed to if they had been aware of the ineffectiveness.

 

Last update: 03/2008

eccola GmbH
Managing directors: Udo Maurer, Petra Angern

Commercial registration no.: 721962
District court Ulm
VAT No.: DE258038006

Legal domicile: Göppingen, Germany

 

Home | Contact | Terms of Business | Imprint